Мы помним, что учить наизусть при подготовке к экзамену по немецкому, как ни крути, придется. Но процесс заучивания можно сделать более привлекательным. Для этого нам понадобятся самые актуальные, занимательные факты для составления устных тем по экзаменационным билетам. Конечно, каждый экзамен предполагает свою стратегию, от которой зависят тактики подготовки ответов.

Для школьного экзамена в конце года будет достаточно рассказать выученную наизусть тему по немецкому языку, а для ГИА и ЕГЭ такой вариант не годится. Здесь никто не ждет выученного наизусть топика, здесь предлагается беседа на немецком языке, которая замаскирована под объемные устные умеренно развернутые – но без фанатизма – ответы на четко сформулированные вопросы экзаментаторов.

Так, тема „Berlin“ (Берлин) может служить ответом на такие вопросы устного экзамена, как

Was ist Ihr Lieblingsstadt Deutschlands? Какой Ваш любимый город Германии?
Was ist Ihr Lieblingsreiseziel?  

Где Вы больше всего любите путешествовать?

Wohin reisen Sie gern?
Wohin reisen Sie am liebsten?
Die Hauptstadt Deutschlands ist mein Urlaubsziel. В отпуск —  в столицу Германии.
Wohin möchten Sie reisen? Куда бы Вы хотели поехать?

С темой про Берлин можно связать темы:

 

  • — Берлин – столица Германии,
  • — История Берлина
  • — Берлин – вчера и сегодня
  • — Западный и Восточный Берлин
  • — Архитектура Берлина
  • — Достопримечательности Берлина
  • — Берлин – одна из шестнадцати Федеральных земель Германии и так далее.

Именно так можно превратить абсолютно любой топик по немецкому языку в полноценный ответ на современном устном экзамене.

Выбирайте для себя самые актуальные трансформации основных топиков по немецкому языку, и Вы реализуете главные тактики устного экзамена.

Конечно, моделей и вопросов на устном экзамене может быть бесчисленное множество, из одной темы Hobby(Хобби, Увлечение) можно сделать сто вопросов к беседе на немецком языке, тем не менее, попробуем составить список основных топиков.

Темы (топики) к устному экзамену по немецкому языку

 

1. Ich und meine Familie Я и моя семья
2. Mein Tagesablauf/ Zeitmanagement Мой распорядок дня.
3. Unsere Wohnung Наша квартира
4. Geld in unserem Leben Деньги в нашей жизни
5. Einkäufe. Das Budget unserer Familie Покупки. Бюджет нашей семьи
6. Freizeit/Freizeitaktivitäten/Hobby Свободное время/Хобби
7. Reisen Путешествия
8. Kunst: Museen, Theater und Kino Искусство: музеи, театры и кино
9. Bücher in unserem Leben.

Ich bin ein/kein Bücherfreund

Книги в нашей жизни. Я книгочей.

Я не люблю читать.

10. Sport und gesundes Leben Спорт и здоровый образ жизни
11. Bildungswesen in Russland und Deutschland Система образования в России и Германии
12. Meine Schule Моя школа
13. Jugendprobleme Проблемы молодежи
14. Bedeutung der Fremdsprachen Значение иностранных языков
15. Russland Россия
16. Moskau Москва
17. Berühmte Städte Russlands Знаменитые города России
18. Berühmte Menschen Russlands Знаменитые люди России
19. Wissenschaft und Technik. Russland – Erfinderland Наука и техника.

Россия – страна изобретателей

20. Feste und Traditionen in Russland Праздники и традиции России
21. Deutschland Германия
22. Berlin Берлин
23. Die schönsten Städte Deutschlands Самые красивые города Германии
24. Berühmte Menschen Deutschlands Знаменитые люди Германии
25 Feste, Sitten und Bräuche Deutschlands. Праздники, нравы и обычаи Германии
26. Erfindungen und Entdeckungen. Deutschland – Erfinderland. Изобретения и открытия.

Германия – страна изобретателей

27. Natur. Umwelt. Umweltschutz Природа. Окружающий мир. Защита окружающей среды
28. Naturparke Deutschlands Природные парки Германии
29. Bodenschätze.

Fossiler Brennstoff und erneubare Energiequellen

Полезные ископаемые.

Минеральное топливо.

Возобновляемые источники энергии

30. Deutschsprachige Länder. Österreich Немецкоговорящие страны. Австрия
31. Deutschsprachige Länder.

Die Schweiz

Немецкоговорящие страны. Швейцария
32. Deutschsprachige Länder. Luxemburg Немецкоговорящие страны.

Люксембург

33. Deutschsprachige Länder. Lichtenstein Немецкоговорящие страны.

Лихтенштейн

34. Massenmedien. Internet, Zeitungen und Zeitschriften Средства массовой информации (СМИ). Интернет, газеты, журналы
35. Internet. Computer. Soziale Netze Интернет. Компьютер. Социальные сети.
36. Berufswahl Выбор профессии
37. Probleme der alten Menschen Проблемы пожилых людей
38. Jahreszeiten. Meine Lieblingsjahreszeit Времена года. Мое любимое время года.

Не всегда на экзамене предлагается вытащить билет с точным названием темы. Очень часто, особенно в устной части международных экзаменов по немецкому языку, даны только вопросы для беседы. При этом у экзаменатора не должно складываться впечатление, что вы выучили тему наизусть. Рассказывайте легко и непринужденно, не цепляйтесь за порядок самих предложений в тексте и за начала предложений. Это не стихотворение. Если слово заменить синонимом, большой беды не будет. Дело за малым – надо знать синонимы и правила замены.

На международных экзаменах, чей формат поддерживают разработчики ГИА и ЕГЭ, надо плавно переходить от одной темы к другой. Делать сравнения, выделять преимущества и недостатки, используя коммуникативные клише и устойчивые выражения.

Мы прекрасно понимаем, что необходимо не просто выучить одну тему, а надо повторить все упомянутые клише, смешать, перетасовать все тематически близкие топики, составить новые устные темы и… тренироваться, тренироваться и тренироваться. Как говорит немецкая пословица “Ohne Fleiß kein Preis”, а русская ей вторит «Без труда не вытянешь и рыбку из пруда».