Одежда по-немецки. Мультфильм для детей Тротро

TROTRO DEUTSCH — EP22 -Trotro zieht sich an
Предметы одежды. Немецкий язык. Тротро одевается.

Учим предметы одежды по-немецки с детьми по мультфильму про ослика Тротро.

Еда по-немецки. Что едят немцы.

Свинка Пеппа на немецком языке про еду для детей.

Peppa Wutz Folge 29 Pfannkuchen
Свинка Пеппа. Блины

Блины. О, как это вкусно! А теперь уже и интернационально.

Панкейки по-английски, крепес по-французски, блины по-русски, а пфаннкухен по-немецки. На самом деле у немцев очень много синонимов для названий данного блюда. Это и Pfannkuchen, и Eierkuchen, и Palatschinken, хотя последнее, скорее, наиболее популярно в Австрии. Такое блюдо есть и в Турции, и в арабских странах, и даже в Африке.

Как у тебя дела сегодня? Немецкий для детей с Улицей Сезам

Wie geht’s? Ernie und Bert: Wie geht es Dir denn heute? | Sesamstraße
Эрни (Еник) и Берт (Влас): Как дела? Как у тебя сегодня идут дела? Как у тебя дела сегодня?

Как дела? Wie geht es dir? Самая простая фраза на немецком языке. Предлагаем поработать с песенкой о том, как идут дела у героев нашего любимого мультфильма «Улица Сезам».

Учим числа, цифры, счет и вычитание по-немецки с Улицей Сезам

Zahlen lernen: Krümelmonster
Rechnen mit Keksen | Sesamstraße

Учим числа, цифры, счет и вычитание с Коржиком

Один, два, три, четыре,… девять. Девять минус три… Шесть минус два…Что это? А как это по-немецки?

Посчитать по-немецки нам поможет герой Улицы Сезам – Коржик, он же Krümelmonster, который неравнодушен к печенью и может съесть его сколько угодно. Его подружка собирается довольно брутальным для нашего любимчика способом объяснить нам правила вычитания. …

Учимся считать по-немецки с Улицей Сезам

Zahlen lernen: Graf Zahl und Krümelmonster zählen Äpfel | Sesamstraße
Учим счёт. Граф Знак и Коржик считают яблоки

Многоуважаемый Граф фон Знак (Graf Zahl) обожает считать. Он считает все, что попадает под руку. А вечно голодный Коржик (Krümelmonster) ест все подряд. В этой серии герои мультфильма Улица Сезам научат ребят считать по-немецки, но каждый сделает это по-своему.

Антонимы в немецком с Улицей Сезам

Grobi erklärt hungrig und satt | Sesamstraße
Гровер объясняет, что такое «голодный» и «сытый»

Антонимы – это слова с противоположным значением. Они есть в любом языке. И в немецком их немало. В этом мультфильме Гровер объяснит нам значение антонимов голодный (hungrig) и сытый (satt). …

Мультфильм для детей на немецком про цвета из сериала Улица Сезам

Обучающий мультфильм на немецком  про цвета и краски из сериала  для детей Улица Сезам  “ Эксперименты Берта с красками” с русским скриптом и разбором выражений.

Bert experimentiert mit Farben | Sesamstraße | NDR

Цвета и краски – разные слова по-русски и одинаковые по-немецки. Farben! Омонимия или полисемия? Не так важно. Главное – творческий подход к делу! Каждый ребенок любит смешивать краски, чтобы получить нечто волшебное. Догадайтесь, что будет, если смешать синий цвет с красным, желтый с красным, синий с желтым?…

Мультфильм на немецком для детей Улица Сезам “План здоровья”

Обучающий мультфильм на немецком для детей Улица Сезам серия “План здоровья” с переводом и скриптом к видео.

У Вас есть план по укреплению здоровья? Он вам просто необходим. Составить его нам помогут наши самые любимые герои Улицы Сезам — Эрни и Берт.
В этом мультфильме на немецком языке есть одна очень интересная грамматическая тема: инфинитивный оборот. Таких оборотов в немецком много. Здесь часто встречается um…zu… — для того чтобы.
Как мы любили эту грамматическую конструкцию в детстве! Оборот um…zu… легкий, простой и удобный в использовании.
Не забываем, что он относится к одному подлежащему и требует одну грамматическую основу.

Тема на немецком для детей DIE KLEINE PRINZESSIN — Маленькая принцесса

Die kleine Prinzessin
Маленькая принцесса

Знаменитый мультфильм про маленькую принцессу покорил сердца современных зрителей. Его перевели на многие языки мира и с удовольствием смотрят в разных частях света. Да и как можно не влюбиться эту маленькую, упрямую, капризную, но в то же время, живую, любознательную и рассудительную даму, а так же ее толерантных и мудрых родителей, глуповатого солдата, утонченного повара и слишком чувствительную няню!