Песня на немецком языке для детей Hänsel und Gretel с  переводом, нотами и аккордами для гитары для  обучающих занятий с детьми дошкольниками.

Видео Hänsel und Gretel караоке


Ноты песня Hänsel und Gretel с аккордами

Слова песни Hänsel und Gretel с переводом

Hänsel und Gretel verirrten sich im Wald. Гензель и Гретель потерялись в лесу.
Es war so finster und auch so bitterkalt. Было так темно и ужасно холодно.
Sie kamen an ein Häuschen von Pfefferkuchen fein. Они подошли к домику из мягкого пряника.
Wer mag der Herr wohl von diesem Häuschen sein? Кто же хозяин этого домика?
Hu, hu, da schaut eine alte Hexe raus, Ой-ой, тут выглядывает старая ведьма.
sie lockt die Kinder ins Pfefferkuchenhaus Она манит детей в пряничный домик.
Sie stellte sich gar freundlich, o Hänsel, welche Not! Она претворяется такой дружелюбной, о Гензель, вот беда!
Sie will dich backen im Ofen braun wie Brot! Она хочет испечь тебя в печке, как хлеб, до румяной корочки.
1:26 „Gretel, schau hinein.

Heiß und heiß ihr müsste sein“.

«Гретель, посмотри внутрь, вы должны быть горячими (станет тепло)»
1:32 „Ich weiß doch nichts von solchen Sachen. Hexe, Hexe, du musst’s machen!” «Я не знаю ничего о таких вещах. Ведьма, ты должна нам сама показать»
Doch als die Hexe zum Ofen schaut hinein, Но когда ведьма заглянула в печку,
ward sie geschoben von Hans und Gretelein. Гензель и Гретель столкнули ее туда.
Die Hexe musste braten, die Kinder geh’n nach Haus, Ведьма сгорела, а дети могут идти домой
nun ist das Märchen von Hans und Gretel aus. Вот и вся история о Гансе и Гретель.

Занятие для детей по сказке на немецком Hänsel und Gretel