TROTRO DEUTSCH — EP22 -Trotro zieht sich an
Предметы одежды. Немецкий язык. Тротро одевается.

Учим предметы одежды по-немецки с детьми по мультфильму про ослика Тротро.

Маленький ослик Тротро решил сегодня одеться самостоятельно. Ведь он уже совсем взрослый. Однако без помощи мамы не обойтись. Но мама забыла приготовить малышу одежду. Как же поступит Тротро? Что наденет? Что выберет? Что достанет из шкафа? Смотрим мультик, учим предметы одежды и переживаем вместе с нашим маленьким осликом.

Веселую заводную песенку на немецком языке можно выучить наизусть!

Лексическая тема «Одежда», грамматическая тема «Отделяемые приставки глаголов» и «Степени сравнения прилагательных» — фавориты этой серии. Приставок там достаточно. Их вы найдете как в словарике, так и в скрипте мультфильма.

Не забывайте, что отделяемые приставки (an, ab, aus, auf, um, mit, vor) в простом и в общих вопросах ставятся в самом конце и образуют рамку. А в специальном вопросе сливаются.

 

Кроме этого, в этой серии можно потренировать сравнительные степени прилагательных (schnell – schneller – am schnellsten).

Можно закрепить выражения im Sommer, im Winter, im Frühling, im Herbst.

Vokabeln
Слова и выражения

frech наглый напористый
lustig веселый, смешной
froh радостный
tun (tat, hat getan) делать
gefallen (gefiel, hat gefallen) нравиться
sich anziehen

(zog sich an, hat sich angezogen)

одеваться
auslegen (legte aus, hat ausgelegt) выкладывать
raussuchen/aussuchen

(suchte aus, hat ausgesucht)

выискивать
anfangen (fing an, angefangen)

mit etw. Dat. angefangen

начинать, начинаться

начинаться чем-либо

die Unterhose (-n) трусы
die Hose (-n) брюки
das T-Shirt (-s) футболка
der Pullover (-) свитер
der Schuh (-e) ботинок
die Schleife (-en) бант
einfach (einfacher, am einfachsten) просто, легко
antragen (trug an, hat angetragen) носить
nach draußen на улицу
der Mantel (-) пальто
die Mütze (-n) шапка
der Handschuh (-e) перчатка
verstecken (versteckte, hat versteckt) прятать
der Stiefel (-) сапог
heiß жарко, жаркий
Spaß machen! доставлять удовольствие; Это классно!
im Sommer летом
vergessen (vergieß, hat vergessen) забывать
die Badehose (-n) плавки
aufhören (hörte auf, hat aufgehört) прекращать

Transkription
Скрипт

0:03 Kleiner Trotro,

kleiner Trotro.

Lustig, frech und froh.

Маленький Тротро,

маленький Тротро.

Веселый, напористый и жизнерадостный.

0:10 Kleiner Trotro,

kleiner Trotro.

Lustig, frech und froh.

Маленький Тротро,

маленький Тротро.

Веселый, напористый и жизнерадостный.

0:15 Eselchen, du entdeckst deine Welt.

Tu, was dir gefällt.

Ослик, ты открываешь свой мир.

Делай, что тебе нравится.

0:22 Trotro zieht sich an. Тротро одевается.
0:30 Oh! Heute ziehe ich mich mal ganz alleine an. О, сегодня я оденусь совершенно самостоятельно.
0:39 Aber wo sind denn meine Sachen? Ну а где мои вещи?
0:41 Mama hat mir nichts zum anziehen ausgelegt. Мама не приготовила для меня никакой одежды.
0:44 Schade… Жаль…
0:46 Na ja… Ich suche mir selbst was raus. Ну что ж. Я сам что-нибудь найду.
0:55 Immer im Schrank gibt’s alles, was ich brauche. В шкафу есть все, что мне нужно.
0:57 Ich ziehe ganz viel an. Das wird lustig! Я сейчас надену побольше. Это будет весело!
1:05 Mit der Unterhose fange ich an. Darüber die Hose Начну я с трусов. Потом идут брюки.
1:12 Das T-Shirt. Футболка.
1:17 Und darüber den Pullover. А сверху свитер.
1:30 Jetzt sind die Sachen dran. Вот, все вещи надеты.
1:36 Hihihi-haha-hi Хихихи-хаха-хи
1:38 Zum Schluss noch die Schuhe. И, наконец, ботинки.
Die möchen, dass ich eine Schleife binde. Эти хотят, чтобы я их завязал.
1:43 Die auch nicht. Die rutschen an den Füßen. Эти тоже нет. Они спадают с ноги.
1:46 Die Stiefel! Die trägt man am einfachsten an. Сапоги! Их носятся легче всего.
1:50 Und Op! Man steckt einfach rein und sie rutschen von alleine hoch! И оп! Просто вставляешь ноги, и они сами надеваются.
1:55 Und weil ich nach draußen will, brauche ich den Mantel. А поскольку я хочу на улицу, мне нужно пальто.
2:01 Was ist denn das? А это что такое?
2:05 Mütze und Handschuh!! Ach, da hatte Mama sie versteckt! Шапка и перчатки! Ах, вот где их мама спрятала!
2:12 Aber Teddy muss auch was anziehen. Но мишка тоже что-то должен надеть.
2:15 So bitte, Teddy, wir sind fertig! Вот, пожалуйста, мишка, мы готовы!
2:29 Aber… Oh, weija. Hier ist ganz heiß. Хотя… Ой-ой. Здесь так жарко.
2:34 Oh! Ох!
2:35 Komm platschen, Trotro. Das macht Spaß! Пойдем плескаться, Тротро. Это классно!
2:39 Was? Что?
2:42 Richtig. Es ist ja Sommer. И правда. Здесь же лето.
2:45 Habe ich ganz vergessen. Я совсем забыл.
2:54 Mama hat mir meine Badehose rausgelegt. Мама приготовила мне плавки.
2:58 Ah, im Sommer geht das Anziehen viel schneller! Летом одеваться гораздо проще!
3:13 Hör doch auf! Прекрати!

Упражнения на тренировку глаголов с отделяемыми приставками

Ребятам можно предложить переводные упражнения, карточки с рисунком или сделать правильный выбор приставки с глаголом …ziehen в теме «Одежда».

Помним, что приставки меняют смысл глагола до неузнаваемости.

hören слышать
zuhören слушать
abhören подслушивать
aufhören прекращать
ziehen тянуть
anziehen одеваться
ausziehen раздеваться
umziehen переодеваться

 

Не забудьте, что данные глаголы часто бывают возвратными. Тогда нам понадобится возвратное местоимение sich (себя).

Ich ziehe mich an. Du ziehst dich an. Er zieht sich aus. Wir ziehen uns um. И так далее.

Например, одеваться –  то есть одевать себя.
Раздеваться, то есть раздевать себя.
Переодеваться – то есть переодевать себя.
Умываться – то есть умывать себя.
Расчесываться – расчесывать себя.

Но не все немецкие возвратные глаголы совпадают с русскими и подразумевают, что действие направлено на самого себя.

Например, глагол вспоминать sich erinnern в немецком будет возвратным, а в русском нет.

Склонение возвратного местоимения sich (себя) при возвратном глаголе

 

ich mich wir uns
du dich ihr euch
er

sie

es

man

 

sich

 

sie

 

Sie

 

sich

 

Спряжение глаголов с возвратной частицей sich
sich anziehen (sich ausziehen, sich umziehen)

ich ziehe mich an

ziehe mich aus

ziehe mich um

wir ziehen wir uns an.

ziehen wir uns aus.

ziehen wir uns um.

du ziehst dich an

ziehst dich aus

ziehst dich um

ihr zieht euch an.

zieht euch aus.

zieht euch um.

er

sie

es

man

zieht dich an

zieht sich aus

zieht sich um

sie

 

Sie

ziehen sich an.

ziehen sich aus.

ziehen sich um.

 

Was möchtest du heute anziehen (ausziehen, umziehen)?

Warum möchtest du dich (sich, mich) umziehen (anziehen, ausziehen)?
Vor dem Schlaf ziehen sich (euch, dich) alle Kinder aus. (an, um).
Zieh dich (sich, mich) schneller an (um, aus)! Wir gehen ins Kino!
Kinder, es ist spät. Putzt eure Zähne und zieht euch (sich, mich) aus (um, an)!
Meine Sachen sind schmutzig! Ich möchte mich (dich, sich) umziehen (ausziehen, anziehen).
Ihr ist heiß. Sie möchte sich (euch, dich) ausziehen (umziehen, anziehen).
Ihm ist kalt. Er muss sich (mich, dich) anziehen (ausziehen, umziehen).

Упражнение на тренировку сравнительных степеней прилагательных

Не забываем, что помимо общего правила, о котором поговорим позже, есть исключения, именно:

 

Начальная форма

Indikativ

Сравнительная степень

Komparativ

Превосходная степень

Superlativ

gut besser am besten
viel mehr am meisten
nah näher am nächsten
gern lieber am liebsten
bald eher am ehesten
hoch höher am höchsten

 

Все остальные прилагательные образуют

сравнительную степень путем прибавления суффикса — t
превосходную степень путем прибавления суффикса — st.

Некоторые прилагательные с корневыми гласными – o, — u – приобретают умлаут.

Начальная форма

Indikativ

Сравнительная степень

Komparativ

Превосходная степень

Superlativ

прилагательное — t — st(e)
hoch höher am höchsten
groß größer am größten
klein kleiner am kleinsten
schnell schneller am schnellsten
langsam langsamer am langsamsten
schön schöner am schönsten
hässlich hässlicher am hässlichsten

 

Степени сравнения прилагательных в немецком языке.
Заполните таблицу.

 

Начальная форма

Indikativ

Сравнительная степень

Komparativ

Превосходная степень

Superlativ

schnell
bald
schlecht
schön
groß
gut

 

Степени сравнения прилагательных в немецком языке
Заполните таблицу

 

Начальная форма

Indikativ

Сравнительная степень

Komparativ

Превосходная степень

Superlativ

eher
besser
schön
viel
lieber
stolzesten
wenig
bunter
höchsten